• FiLóLoGa BiBLióFiLa •: ¡Música maestro! #10: The One that Got Away (Katy Perry)
Por diversos motivos, el blog ha quedado inactivo. Acumulo lecturas y reseñas muy atrasadas, no obstante espero retomar la actividad bloggera con ganas e ilusión, y quizá, nuevas ideas. ¡Nos vemos! xD

¡Música maestro! #10: The One that Got Away (Katy Perry)

06/05/2012

El pop-rock internacional es lo que más me gusta escuchar, aquel cantado en inglés. Artistas que cantan en la lengua anglosajona hay muchos, y canciones pues otras tantas. Basta con echar una ojeadita a mi Melomanía Literaria para saber a grosso modo qué artistas internacionales gustan pasar por mi i-Pod. La última revelación, o al menos para mí, es la jovencita Katy Perry y el sencillo en cuestión "The One that Got Away", traducido al español más o menos como "El que se fue". No negaré que la chavalina no tiene una voz potente, pero su música se adivina reveladora, es decir, con ella muestra cómo es y lo que lleva dentro, en su cabecita o mismamente en su corazón. Vamos, que lo que canta lo siente, y hasta tod@s un poco también al escuchar algunos de sus temas pop frescos y juveniles, como ella.

Canción: The One that Got Away.
Intérprete: Katy Perry.
Disco: Teenage Dream (2010).
Y, ¿por qué la recomiendo?:
simplemente porque quienes hemos estado enamorad@ alguna vez hemos recordado con el discurrir del tiempo a nuestro antiguo amor y prometido a él/ella para siempre, y quienes nunca han sentido las flechitas de Cupido nada más por darnos cuenta que el amor es potente unido a la nostalgia. La canción es todo un alegato a eso mismo: a ese amor perdido, el que se fue, que no deberíamos dejar escapar jamás. El clip, muy bueno a título personal, muestra, además, cómo la vida puede cambiar en cuestión de segundos. Y esto, tristemente, pasa.

Amor, desamor, nostalgia, una pareja apasionada y una larga carretera.




 LETRA+TRADUCCIÓN:

Summer after high school when we first met / Fue un verano tras la escuela cuando nos conocimos
We made out in your Mustang to Radiohead / Lo hicimos en tu Mustang escuchando a Radiohead
And on my 18th Birthday /
Y en mi 18º cumpleaños
We got matching tattoos /
Nos hicimos los mismos tatuajes

Used to steal your parents' liquor
/ Solíamos robar el licor a tus padres
And climb to the roof /
Y subir a la azotea
Talk about our future /
Para hablar de nuestro futuro
Like we had a clue /
Como si tuviéramos idea
Never planned that one day /
Nunca planeé que algún día
I'd be losing you /
Iba a perderte

CHORUS  / ESTRIBILLO

In another life / En otra vida
I would be your girl /
Desearía ser tu chica
We'd keep all our promises /
Para mantener todas nuestras promesas
Be us against the world /
De estar contra el mundo

In another life / En otra vida
I would make you stay /
Haría que te quedaras
So I don't have to say /
Para así no tener que decir
You were the one that got away /
Que fuiste el que se fue
The one that got away /
El que se fue

I was June and you were my Johnny Cash
/ Yo era tu June y tú mi Johnny Cash
Never one without the other we made a pact /
Nunca nos separabamos e hicimos un pacto
Sometimes when I miss you /
A veces cuando te extraño
I put those records on (Whoa) /
Pongo aquellas canciones (Wow)

Someone said you had your tattoo removed
/ Alguien me dijo que te habías quitado el tatuaje
Saw you downtown singing the Blues /
Que te vio en la ciudad cantando Blues
It's time to face the music /
Es hora de hacer frente a la música
I'm no longer your muse /
Ya no seré más tu musa

CHORUS / ESTRIBILLO

The o-o-o-o-o-one [x3] / El qu-e-e-e-e-e [x3]
The one that got away /
El que se fue

All this money can't buy me a time machine (Nooo) /
Todo este dinero no me llega para comprar una máquina del tiempo (Nooo)
Can't replace you with a million rings (Nooo) /
No puedo reemplazarte por un millón de anillos (Nooo)
I should've told you what you meant to me (Whoa) /
Debí haberte dicho lo que significabas para mí (Wow)
'Cause now I pay the price /
Porque ahora lo estoy pagando   

CHORUS / ESTRIBILLO

The o-o-o-o-o-one [x3] / El qu-e-e-e-e-e [x3]
 
In another life / En otra vida
I would make you stay /
Haría que te quedaras
So I don't have to say /
Para así no tener que decir
You were the one that got away /
Que fuiste el que se fue
The one that got away /
El que se fue
 

Traducción: Filóloga Bibliófila.

1 bibliofilia:

Carlos escribió: [Responder]

¡Amo esta canción! Precisamente ocupó uno de mis Miércoles Musicales hace tiempo en mi blog... Para mí Katy Perry también está siendo una total revelación, aunque mi hermano ya la amaba desde hacía tiempo...
¡Saludos, Silvia! :)


bibliofilias compartida ~ ¡COMENTA!