• FiLóLoGa BiBLióFiLa •: ¡Música maestro! #7: It´s all coming back to me (Celine Dion)
Por diversos motivos, el blog ha quedado inactivo. Acumulo lecturas y reseñas muy atrasadas, no obstante espero retomar la actividad bloggera con ganas e ilusión, y quizá, nuevas ideas. ¡Nos vemos! xD

¡Música maestro! #7: It´s all coming back to me (Celine Dion)

05/12/2011

Hay canciones muy potentes, que empiezan lentamente, alcanzan un punto álgido de fuerza y acaban de nuevo como empezaron: lentamente. Es el caso de algunas baladas cantadas por voces desgarradoras; chorros de voz capaces de llegar a los tonos altos y no quedarse en el camino. Celine Dion es un ejemplo. La cantante canadiense puede presumir de una gran voz y lucirla en las baladas, basta con hacer memoria y saber que a cada canción que presenta su voz resalta por encima de la música. Para muestra, un botón: It´s all coming back to me. Unos preciosos acordes de piano al comienzo, estruendo posterior y a continuación todo es desgarrador en la voz de Celine. Una balada con muchisima fuerza y sí, potente.

Canción: It´s all Coming Back to me.
Intérprete: Celine Dion.
Disco: Falling into You (1996).
Y, ¿por qué la recomiendo?:
Después de lo dicho anteriormente, para disfrutar de la voz de Celine. Si gustan las baladas intensas este sencillo será un placer para los oídos. Como curiosidad, la canción, según su compositor, estuvo inspirada en Cumbres Borrascosas de Emily Brönte, y fue un intento de convertirla en "la canción romántica más apasionada". Factores más que suficientes para recomendarla.

LETRA + TRADUCCIÓN:

There were nights when the wind was so cold / Hubo noches en que el viento era tan frío
That my body froze in bed / Que mi cuerpo se congeló en la cama
If I just listened to it / Si solo lo escuchara
Right outside the window / Justo fuera de la ventana

There were days when the sun was so cruel / Hubo días en que el sol era tan cruel
That all the tears turned to dust / Que todas las lágrimas se convirtieron en polvo
And I just knew my eyes were / Y yo sabía que mis ojos estaban
Drying up forever / Secados para siempre
I finished crying in the instant that you left / Terminé llorando en el instante en que te fuiste
And I can't remember where or when or how / Y no puedo recordar dónde ni cuándo ni cómo
And I banished every memory you and I had ever made / Y desterré cada recuerdo que tú y yo jamás hubieramos creado

But when you touch me like this / Pero cuando me tocas así
And you hold me like that / Y me abrazas así
I just have to admit / Tengo que admitir
That it's all coming back to me / Que todo vuelve a mí
When I touch you like this / Cuando te toco así
And I hold you like that / Y te abrazo así
It's so hard to believe but / Es difícil de creer pero
It's all coming back to me / Todo vuelve a mí

There were moments of gold / Hubo momentos de oro
And there were flashes of light / Y hubo destellos de luz
There were things I'd never do again / Había cosas que no haría de nuevo
But then they'd always seemed right / Pero luego me parecían bien
There were nights of endless pleasure / Hubo noches de placer sin fin
It was more than any laws allow / Era más de lo que las leyes permiten
Baby Baby / Cariño, cariño

If I kiss you like this / Si te beso así
And if you whisper like that / Y si me susurras así
It was lost long ago / Se perdió hace mucho tiempo
But it's all coming back to me / Pero todo vuelve a mí
If you want me like this / Y si me quieres así
And if you need me like that / Y si me necesitas así
It was dead long ago / Estaba muerto hace mucho
But it's all coming back to me / Pero todo vuelve a mí
It's so hard to resist / Es difícil de resistirse
And it's all coming back to me / Y todo vuelve a mí
I can barely recall / Apenas puedo recordar
But it's all coming back to me now / Pero todo vuelve a mí ahora

But you were history with the slamming of the door / Fuiste historia con el estruendo de la puerta
And I made myself so strong again somehow / Y de nuevo me hice tan fuerte de alguna manera
And I never wasted any of my time on you since then / Y nunca perdí mi tiempo contigo desde entonces

But if I touch you like this / Pero si te toco así
And if you kiss me like that / Y si me besas así
It was so long ago / Fue hace mucho
But it's all coming back to me / Pero todo vuelve a mí
If you touch me like this / Si me tocas así
And if I kiss you like that / Y si te beso así
It was gone with the wind / Se fue con el viento
But it's all coming back to me / Pero todo vuelve a mí

There were moments of gold / Hubo momentos de oro
And there were flashes of light / Y hubo destellos de luz
There were things we'd never do again / Había cosas que nunca volveríamos a hacer
But then they'd always seemed right / Pero luego siempre nos parecía bien
There were nights of endless pleasure / Hubo noches de placer sin fin
It was more than all your laws allow / Era más de lo que tus leyes permiten
Baby, Baby, Baby / Carino, cariño, cariño

When you touch me like this / Cuando me tocas así
And when you hold me like that / Y cuando me abrazas así
It was gone with the wind / Se fue con el viento
But it's all coming back to me / Pero todo vuelve a mí
When you see me like this / Cuando me ves así
And when I see you like that / Y cuando te veo así
Then we see what we want to see / Luego vemos lo que queremos ver
All coming back to me / Todo vuelve a mí
The flesh and the fantasies / Las tentaciones y las fantasías
All coming back to me / Todo vuelve a mí
I can barely recall / Apenas puedo recordar
But it's all coming back to me now / Pero todo vuelve a mí ahora

If you forgive me all this / Si me perdonas todo
If I forgive you all that / Y si te perdono todo
We forgive and forget / Perdonamos y olvidamos
And it's all coming back to me now / Y todo vuelve a mí ahora

And when I touch you like that / Y cuando te toco así
If you do it like this / Si tú lo haces así
And if we ... / Y si nosotros ...

Letra: Letras4U.
Traducción: Filóloga Bibliófila.

5 bibliofilias:

Carlos escribió: [Responder]

¡Yo alucino, Silvia! Cada día incluyes una bella imagen diferente en este blog. Ahora... la de ''¿Te animas a comentar?'' Es chulísima.
Y la balada es preciosa, encima, como tenemos debajo la letra... eso es lo bueno de ser filóloga... No tendrás problemas con el participio pasado de los verbos irregulares :)
Bueno, ¡saludos!

●ѕιℓνια fιℓóℓogα● escribió: [Responder]

@Carlos
Es que si no me lanzo a traducir, ya sabes, en casa del herrero ... ¿Los participios pasados? No te creas, alguno se me escapa. Gracias por pasarte Carlos.

Jesús Martínez escribió: [Responder]

¡Una elección muy acertada! He escuchado muchísimas veces esta canción, y sigue emocionándome ese comienzo. Sin duda, una de las mejores canciones de la cantante.

¡Saludos!

●ѕιℓνια fιℓóℓogα● escribió: [Responder]

@Jesús La verdad es que la canción es buena. Gracias Jesús y un saludo también.

Xavier Beltrán escribió: [Responder]

Céline me encanta y no hay canción que no logre emocionarme y ponerme los pelos de punta. La que citas es una maravilla, y en directo es brutal. En especial, en el concierto de Memphis de la gira 1996/1997 (creo que está en Youtube). Ahí se sale. Qué voz, qué emoción, qué todo.

Un saludito.


5 bibliofilias compartidas ~ ¡COMENTA!